Публікації

Як правильно говорити дати (роки) по-англійськи?

 Всі знають, як вимовляти 1976 рік і йому подібні (nineteen seventy-six), але як сказати 2000? Або 2009? Для початку спробуймо прочитати 1906. Як читати нуль? ОH або zero? Правильно говорити nineteen oh six . ("ОH" читається як "оу".) Наприклад : He was born in nineteen oh six. А як тоді 1900 ? Nineteen oh oh? Ні. Правильно говорити nineteen hundred. Наприклад: Oscar Wilde died in nineteen hundred. Ну тоді 2000 буде вже точно twenty hundred? Знову ні. Ексцентричні англійці у своєму репертуарі. Цей рік треба вимовляти two thousand. А ще краще - year two thousand. Наприклад: I graduated from the University in year two thousand. Ну тоді 2001 буде two thousand one ? Так!  Вірніше, майже так. Не забудьте маленьке, але важливе слово and (правда, воно є тільки в британському варіанті). І вже без слова year. Наприклад: Папа Римський навчився користуватися електронною поштою в 2001 році. - The pope learnt how to use email in two thousand and one. До речі, така

Ввічливі прохання англійською мовою

Зображення
Перш за все, потрібно відзначити, що по-українськи і по-англійськи ввічливі кліше абсолютно різні. Не намагайтеся українську ввічливу конструкцію перекласти англійською, вийде неприродно. Потрібно вивчити англійські кліше! Сьогодні ми розглянемо три види прохань: 1. Коли ми просимо іншу людину дати нам що-небудь . Наприклад: Дай мені твій мобільник подзвонити в Австралію. 2. Коли ми просимо іншу людину  зробити що-небудь. Наприклад: Купи ковбаси / Закрий вікно / Вимий ноги / Тепер іди спати. 3. Коли ми просимо дозволу зробити щось самим . Наприклад : Можна я з'їм твою шоколадку? Можна я подарую тобі на день народження гвінейського хом'ячка? 4. Ще ми поговоримо про конструкції зі словом mind. Наприклад, ми дізнаємося, чим відрізняється "Would you mind closing the window" від "Would you mind if I close the window" і чи можна на питання "Would you mind ..." відповісти "Yes, of course". Отже, 1) Як сказати "дай мені&quo

Tim і Liz з підручника English with Smiley 1 (автор Карпюк О.Д.)

Зображення

Як краще вчити нові слова з іноземної мови

Зображення
Запитання "Як вчити нові англійські слова?", а точніше, "Як ефективно, швидко і якісно запам'ятовувати нові слова?" рано чи пізно виникає практично у всіх, хто починає вивчати іноземну мову. Питання цілком природне, тому що від того , наскільки швидко буде знайдена правильна відповідь, залежатиме успіх оволодіння мовою. Зараз існує безліч способів і прийомів заучування нової лексики, досить поглянути на літературу з цієї теми і на ресурси в Інтернеті. Залишимо осторонь тему агресивного впливу на підсвідомість, оскільки вивчення іноземної мови - це звичайний процес пізнання нової області, тому будь-яке насильницьке форсування просто недоцільне. Зрозуміло, що методи, про які йтиметься далі, не можна вважати абсолютно і єдино правильними, але саме вони застосовуються на практиці частіше за все, і саме вони довели і продовжують доводити свою ефективність.

Модний гардероб для офісу

Зображення
Діловий дрес-код - це не обов'язково нудні костюми темних кольорів і класичні туфлі. Поекспериментуйте зі стилем і деталями! Сподіваємося, наші поради допоможуть Вам впоратися з цим завданням. Вибір ділового гардеробу Мета будь-якого гардеробу - підкреслити найкращі риси і приховати погані. Одяг та весь зовнышній вигляд повинні допомагати досягти мети в ділових справах. Одяг формує уявлення про особистості зокрема і про фірму в цілому, тому він не повинен відволікати увагу співрозмовника від змісту ділової бесіди. Відомо, що діловим світом правлять два гасла: «Охайність» і «Консерватизм» («Уолл Стріт»). Однак існують винятки. Наприклад, люди працюють у світі театру або моди - тут напрошується екстравагантний одяг. Сюди можна віднести людей художнього і наукового світу - їм надається більше свободи, оскільки вони частково належать до ділової сфери. Існують основні правила і вимоги до гардеробу ділової людини. Хороший костюм - дорогий костюм, оскільки хороша тканина і як

Навчання іншомовній лексиці дітей дошкільного віку

Частина 2. Тренування і повторення Продовження. Початок теми - тут >>> На початку заняття, після привітання і активізації необхідних звуків (фонетична зарядка, див. статтю "Навчання іншомовної фонетики дітей дошкільного віку" ) дуже добре було б повторити пройдене на минулому занятті. Це можна зробити у вигляді мовленнєвої зарядки або гри. Мовленнєва зарядка (warm-up)  - "родичка" фонетичної, вона невелика за обсягом і призначена для повторення, а також для активізації необхідного лексичного та граматичного матеріалу.

Навчання іншомовній лексиці дітей дошкільного віку

Частина 1. Введення нової лексики та її закріплення Працюючи з дошкільнятами, в першу чергу слід пам'ятати про те, що у дитини в цьому віці переважає наочно-образне мислення. Тому й заняття необхідно будувати, враховуючи цю особливість. Робота з лексикою на заняттях включає в себе: введення лексики, її закріплення (первинне і повторне), тренування вживання (переклад з пасивного словника в активний) і повторення. Паралельно проводиться робота з розвитку навичок говоріння.