Навчання іншомовній лексиці дітей дошкільного віку

Частина 1. Введення нової лексики та її закріплення

Працюючи з дошкільнятами, в першу чергу слід пам'ятати про те, що у дитини в цьому віці переважає наочно-образне мислення. Тому й заняття необхідно будувати, враховуючи цю особливість. Робота з лексикою на заняттях включає в себе: введення лексики, її закріплення (первинне і повторне), тренування вживання (переклад з пасивного словника в активний) і повторення. Паралельно проводиться робота з розвитку навичок говоріння.
Введення нової лексики. Для роботи з дітьми дошкільного віку використання наочності є обов'язковим. Прийомами введення лексики можуть бути: показ, демонстрація, бесіда і розповідь (для пояснення абстрактних понять). При введенні лексики необхідно уникати перекладу на рідну мову, використовуючи замість цього всі доступні вербальні та невербальні засоби. Прямий переклад взагалі неприпустимий, якщо ми хочемо навчити дитину говорити мовою. Тобто не можна говорити, наприклад: "чашка" по-англійськи "a cup". Замість цього, ми показуємо дітям зображення чашки і просто називаємо по-англійськи. Можна використовувати іграшки. Наприклад, "Діти, подивіться, нам тільки що принесли посилку, це з Англії. Давайте подивимося, що в ній! Тут все англійське, і називається по-англійськи". Виймаючи, наприклад, лялькові посудки, ми називаємо всі предмети по-англійськи. Існують і вимоги до наочного матеріалу. Картинки для демонстрації та іграшки повинні бути яскравими, не дрібними і, бажано, незнайомими дітям, особливо це стосується іграшок для сюрпризних моментів, інакше сюрпризу не вийде. Розмір картинок - не менше за формат А5, тобто половинки звичайного аркуша ксероксного паперу. І картинки та іграшки повинні бути такої якості, щоб діти могли без зусиль ними маніпулювати, тобто досить щільними і безпечними. Існують різні думки з приводу кількості лексичних одиниць, що вводяться на одному занятті. Краще пропонувати дітям по 4-6 нових слів плюс 1-2 необхідні граматичні структури. Наприклад, до теми "Фрукти" 4-6 назв фруктів, найбільш знайомих і звичних дітям і граматична конструкція "I like ...". Як ми знайомимо дітей з лексикою? Показуємо картинку, називаємо, просимо дітей повторити хором, потім дуже швидко показуємо картинку кожній дитині, домагаючись повторення, і ще раз повторюємо хором. Потім наступна картинка і так далі. Робота з однією карткою займає не більше 30-40 секунд при кількості дітей 8-9. Домагаючись повторення, ми стежимо за вимовою дітей, поправляючи їх при необхідності (під час фонетичної зарядки перед введенням лексики ми працюємо з усіма звуками, які зустрінуться в нових словах). Що стосується абстрактних понять, то вводити їх слід, пояснюючи дітям, в яких ситуаціях вони вживаються. Наприклад: "Наш гість запитує "How are you? ". Щоб відповісти на його запитання, нам потрібно визначити, який у нас настрій, якщо все в порядку, ми скажемо: "I'm OK" і так далі.
Слідом за введенням лексики відразу ж проводимо її первинне закріплення. Для цього можна пограти в ігри.
1. "Is this a ...?" Картинки або іграшки розкладені на підлозі (якщо діти сидять на стільчиках півколом) або на столі. Викладач показує на картинку і називає її, іноді він "помиляється", діти стежать за правильністю та погоджуються Yes!  або висловлюють незгоду No!  (Діти вчаться впізнавати на слух нові слова)
2. "Show me ...!"  Картинки на підлозі (на столі). Викладач просить дітей показати той чи інший предмет, зображений на картинці, діти показують пальчиком всі разом (якщо їх небагато, до 5-ти) або індивідуально (якщо дітей більше 5-ти). Згодом гру можна ускладнити, вибравши ведучого, який буде називати предмети і просити показати їх. (Тут діти також вчаться впізнавати нові слова на слух)
3. "What is missing?" Картинки (іграшки) розкладаються на підлозі або на столі. Викладач просить дітей закрити очі: "Close your eyes!"Забирає одну картинку, дає команду: "Open your eyes!"  І задає питання: "What is missing? " Діти називають предмет, якого не бракує. Ускладнити гру можна, ховаючи два предмети одночасно, або вибрати ведучого з числа дітей. (Гра сприяє переведенню лексики з пасивного словникового запасу в активний).
Необхідно пам'ятати, що дітям на занятті потрібна зміна видів діяльності, тому не проводьте кілька ігор поспіль в одному і тому ж положенні. Переміщайтеся по кімнаті: пограли на столі - перейдіть на килимок, посиділи на стільчиках - підійдіть до столу і т.д.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Як замовити їжу і напої по-англійськи?

Ввічливі прохання англійською мовою

Сценарій Новорічної казки на англійській мові (початкова школа)