Публікації

Показано дописи з міткою "англійська розмовна мова"

Переклад англійських фразеологізмів

Тепер спробуємо знайти еквіваленти кільком розмовним англійським виразам українською мовою. Адже головне - не дослівно передати вираз, а зробити так, щоб співрозмовник нас зрозумів, а не ламав голову над черговою словесною загадкою.  Скатертю дорога! - A good riddance!  Дешево і сердито! - A good bargain!  Туди йому й дорога! - A good riddance to him!  Живий-здоровий! Цілий і неушкоджений! - Alive and kicking!  Так я цьому й повірив! - A likely tale  Я впевнена,що запам'ятати і правильно вживати їх в мовленні вам не буде складно.

Особливості англійської розмовної мови

Англійська розмовна мова Мова культури, літератури, засобів масової інформації - це літературна мова. Вона є основою будь-якої мови, тому що найбільш оптимально висловлює думки, ідеї. Нарівні з літературною мовою існує і розмовний варіант. На відміну від літературної мови, більш офіційної, англійська розмовна мова використовується в різних побутових ситуаціях. Вживання мови залежить від сфери спілкування і від цілей комунікативного акту. Особливості англійської розмовної мови Відмінною особливістю розмовної мови є її непідготовленість, спонтанність і обов'язкова наявність співрозмовника, будь це прямий контакт або розмова по телефону. Вона сповнена жаргонізмів та сленгу. Незважаючи на довільність мови і відсутність правил, в англійській розмовній мові все ж таки існують певні норми. Наприклад, спостерігається часте опущення підмета в розмовній мові: Are you busy? Yes, reading the book. Ти зайнятий? Так, читаю книгу. Питальні речення будуються за типом стверджувальних: You'